We are a team, professionals, enthusiastic, committed, PANAMA TRANSLATOR
Panama Translator is a team of young certified public translators and interpreters with multicultural experience committed to delivering comprehensive services in the different services related to multiple languages. Our objective is to offer high quality and customized solutions to the communication needs of each of our clients in a timely and satisfactory manner.
In Panama Translator, our work is based on the quality, accuracy, and confidentiality required by our clients. Thus, our work involves a research process, including the use of specialized dictionaries, detailed reviews, and a preview edition prior to delivery. We are available 365 days and have the flexibility you need for your translation and interpretation services for your business meetings, legal court sessions, or special events in Panama City.
In Panama Translator, our work is based on the quality, accuracy, and confidentiality required by our clients. Thus, our work involves a research process, including the use of specialized dictionaries, detailed reviews, and a preview edition prior to delivery. We are available 365 days and have the flexibility you need for your translation and interpretation services for your business meetings, legal court sessions, or special events in Panama City.
KNOW OUR TEAM
Irene Esther GonzálezMagister
Certified Public Translator, Interpreter, Certified Public Examiner and Licensed Broadcaster according to the laws of the Republic of Panama,
Mgtr. Irene Esther González
I was born and raised in Panama City. I started my English language studies while attending to Instituto Panamericano where I obtained a Bilingual Accounting High School Diploma. Afterwards, I continued my undergraduate studies at University of Panama where I obtained a Bachelor’s Degree in Humanities with a Major in English and member of the Sigma Lambda Chapter of Honor. Later, I obtained my Certified Public Translator license and continued my graduate studies in Switzerland at the prestigious Glion Institute of Higher Education where I achieved a MBA in Tourism, Hospitality and Marketing. Recently, I obtained my Certified Public Examiner license through the Ministry of Education of the Republic of Panama.My expertise and fluency in the English language have taken me to work in countries as Norway, Switzerland and United States and attend seminars and conventions in Malta, UK, Holland, Ukraine and Hong Kong, this has enriched my cross-cultural knowledge. Furthermore, my working experience includes legal, commercial, corporative, hospitality, marketing and payment solution areas.
Patricia UrriolaMagister
Certified Public Translator according to the laws of the Republic
of Panama.
of Panama.
Mgtr. Patricia Urriola
My first steps into the English language were at a very young age at elementary school. After graduating from Saint George International School, I reckoned it was a good idea to complement my business bachelor’s with an English one. Thus, I enrolled myself at the University of Panama and obtained a Bachelor’s Degree in Humanities with a Major in English sigma lambda. My master’s degree in Translation Studies from the University of Sheffield in England is one of my greatest achievements, not only because of the learning but also the multicultural experience that completed a comprehensive education that has allowed me to work on different business fields and facilitates my translation process. There is yet, a lot for me to learn, and hope working with you my open my mind to constantly improve my proficiency.Ana Elena CastilloMagister
Certified Public Translator, Attorney- at-Law and Legal Counselor according to the laws of the Republic of Panama.
Mgtr. Ana Elena Castillo
I was born and raised in Chitre, province of Herrera, Republic of Panama. I finished high school in Miami Beach Senior High School, Miami Beach, Florida.In 1992, I returned to Panama and joined law school, obtaining a Degree on Law and Political Sciences in 1999, from Universidad Santa Maria La Antigua, Panama City. Then, I completed an LL.M. in Comparative Law (Master’s of Law for International Attorneys) at University of Miami, Coral Gables, Florida.
With regards to my job experience, I have worked at the former Inter-oceanic Region Authority (A.R.I.); Office of the Attorney General and Joint Venture Panama, Inc.
KNOW OUR TEAM
Susana Marina LezcanoMagister
Traductora Pública Autorizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá.
Susana Marina Lezcano
Communications professional committed to shared value creation through strategic communication and timely stakeholder management.
Graduated from Harding University, in Arkansas, with a Bachelor of Arts in Communication Management in a minor in writing, which helped me sharpen my skills in essay-writing, research papers and news writing following Associated Press standards. During my time as a student, I worked as Copy Editor for "The Bison" (weekly newspaper) and wrote feature stories for the "Petit Jean" (yearbook), both Harding University student publications with a tradition of excellence since 1924. Later, I earned my Master’s degree in Organizational Communication from Santa María La Antigua Catholic University (USMA), in Panama.
Throughout my career I have worked as a communicator for Panamanian operations of multinational corporations headquartered in the United States, Singapore, Belgium, and Italy, attending sensitive issues regarding corporate communications, sustainability and stakeholder management for high-profile energy and construction projects, being English the main working language.
In my spare time, I volunteer for Fundación Libertad, a liberal think-tank, through which I have attended political leadership seminars in Germany, Belgium and Spain and belong to the recruitment and selection team of the Walton International Scholarship Program.
Enrique ChiEngineer
Federally-Certified Court Interpreter in USA, Technical Translator and Consultant.
Enrique Chi
Brought up in a multi-cultural home, I was exposed to the English and Spanish languages from my childhood, and unknowingly developed an uncommon fluency in both languages. I obtained a B.S. in Electrical Engineering from the prestigious Georgia Institute of Technology. After working in the Engineering field for about a decade, I entered into the world of translation, which allowed me to further develop my linguistic skills. My experience in translation includes texts in diverse fields such as industrial and agricultural equipment, software localization, medical texts, legal documents and literary works. My involvement in legal interpretation started about 15 years ago and I became a Federally-Certified Court Interpreter in 2010. I have had the opportunity to serve as an interpreter internationally.Fredt Werner OmlinPhD in Economics and Administrative Sciences
With two decades of experience as a certified translator, fluent in French, English, and Spanish.
Fredt Werner Omlin
With a robust professional background spanning 28 years, Fredt has excelled in operational and administrative roles, showcasing expertise in team leadership, human talent promotion, customer service, standardized operations, compliance indicators, and business strategies. His extensive experience includes overseeing the integration of up to 2,500 employees across various positions spearheading initiatives in selection, recruitment, training, and induction programs. Fredt has also demonstrated proficiency in talent and performance management, continuous improvement, leadership, and the implementation of career succession plans.
In the realm of translation, Fredt boasts a comprehensive career spanning two decades as a Certified Translator fluent in French, English, and Spanish. His proficiency extends to translating diverse documents, including Aviation Operations Manuals, Government Certificates, and various articles. Furthermore, he has successfully translated content in specialized fields such as Science, Engineering, Economics, Finance, and Banking processes.
In the realm of translation, Fredt boasts a comprehensive career spanning two decades as a Certified Translator fluent in French, English, and Spanish. His proficiency extends to translating diverse documents, including Aviation Operations Manuals, Government Certificates, and various articles. Furthermore, he has successfully translated content in specialized fields such as Science, Engineering, Economics, Finance, and Banking processes.