Somos un equipo, profesionales, entusiastas, comprometidos, PANAMA TRANSLATOR
Panama Translator es un equipo conformado por jóvenes traductores e intérpretes certificados y con experiencia multicultural, comprometidos en brindar un servicio integral en los diferentes servicios en varios idiomas. Nuestro objetivo es poder brindar soluciones de calidad y personalizadas a sus necesidades de comunicación de forma puntual y satisfactoria para nuestros clientes.
En Panama Translator trabajamos en base a la calidad, precisión y confidencialidad que merecen nuestros clientes y es por ello que nuestro trabajo conlleva un proceso investigativo con diccionarios especializados, revisión minuciosa y edición del documento antes de ser entregado. Estamos disponibles para nuestros clientes los 365 días del año con facilidad de horario ya sea que necesite un traductor o intérprete público autorizado para sus reuniones de negocios, audiencias legales o eventos especiales en la Ciudad de Panamá.
En Panama Translator trabajamos en base a la calidad, precisión y confidencialidad que merecen nuestros clientes y es por ello que nuestro trabajo conlleva un proceso investigativo con diccionarios especializados, revisión minuciosa y edición del documento antes de ser entregado. Estamos disponibles para nuestros clientes los 365 días del año con facilidad de horario ya sea que necesite un traductor o intérprete público autorizado para sus reuniones de negocios, audiencias legales o eventos especiales en la Ciudad de Panamá.
CONOCE NUESTRO EQUIPO
Irene Esther GonzálezMagister
Traductora Publica Autorizada, Interprete, Examinadora Publica Autorizada y Locutora Idónea de acuerdo con las Leyes de la República de Panamá
Mgtr. Irene Esther González
Nací y crecí en la Ciudad de Panamá. Inicié mis estudios del idioma inglés al ingresar en el Instituto Panamericano y obtuve el título de Bachiller Bilingüe en Comercio con especialización en Contabilidad. Luego de esto, decidí continuar mis estudios superiores en la Universidad de Panamá donde me gradué como Licenciada en Humanidades con Especialización en Inglés con el grado de Sigma Lambda. Luego de obtener mi licencia como Traductora Pública Autorizada y mi licencia como Locutora Idónea, decidí continuar mis estudios postgrado en Suiza en el prestigioso Glion Institute of Higher Education en donde obtuve el título de Master in Business Administration in Hospitality, Tourism and Marketing. Recientemente, obtuve mi Licencia como Examinadora Pública por parte del Ministerio de Educación de la República de Panamá.
Mi alto nivel de conocimiento y mi fluidez en el idioma inglés me han llevado a trabajar en países como Noruega, Suiza y Estados Unidos, y asistir a seminarios y convenciones en Malta, Reino Unido, Holanda, Ucrania y Hong Kong, enriqueciendo mi conocimiento cultural. Por otro lado, mi experiencia laboral incluye las ramas jurídicas, comerciales, corporativas, hospitalidad, soluciones de pagos y mercadeo.
Patricia UrriolaMagister
Traductora Pública Autorizada de acuerdo con las leyes de la República
de Panamá.
de Panamá.
Mgtr. Patricia Urriola
Mis primeros pasos en la lengua inglesa fueron a temprana edad durante mi educación primaria. Después de graduarme del Colegio Internacional Saint George, consideré que una buena manera de complementar mi licenciatura en comercio internacional era a través del inglés. Así, me matriculé en la Universidad de Panamá donde obtuve mi Licenciatura en Humanidades con especialización en Inglés, sigma lambda. Uno de los logros más importantes de mi vida estudiantil fue mi Maestría en Estudios de la Traducción la cual obtuve en la Universidad de Sheffield en Inglaterra. El aprendizaje, tanto como la experiencia multicultural lograron darme una educación integral que me ha permitido trabajar en diferentes ámbitos comerciales y me facilita el proceso de traducción. Aun así, tengo mucho que aprender, y espero que al tener la oportunidad de trabajar para usted(es) pueda expandir mi conocimiento y mejorar mi capacidades técnicas.
Ana Elena CastilloMagister
Traductora Pública Autorizada y Abogada Idónea de acuerdo con las leyes de la República de Panamá
Mgtr. Ana Elena Castillo
Nací y crecí en Chitré, provincia de Herrera, República de Panamá. Terminé la secundaria en Miami Beach Senior High School en Miami Beach, Florida. En el año 1992, regresé a Panamá e ingresé a la facultad de derecho, obteniendo el título de Licenciada en Derecho y Ciencias Políticas en el año 1999, el cual fue otorgado por la Universidad Santa María La Antigua, Ciudad de Panamá. Luego, cursé estudios de Maestría en Derecho Comparado (un programa de Maestría en Derecho para abogados internacionales) en University of Miami, Coral Gables, Florida. Trabajé en la antigua Autoridad de la Región Interoceánica (A.R.I.), Procuraduría General de la Nación y en Joint Venture Panama, Inc.
Susana Marina LezcanoMagister
Traductora Pública Autorizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá.
Susana Marina Lezcano
Profesional de la comunicación comprometida con la creación de valor compartido a través de la comunicación estratégica y gestión oportuna de grupos de interés.
Egresada de Harding University, en Arkansas, con un Bachelor of Arts en Communication Management y un minor en writing, con el cual afiné mis habilidades como escritora en modalidades como ensayo, documentos académicos y redacción periodística bajo el estándar de Associated Press. Durante mi época como universitaria me desempeñé como Copy Editor para The Bison (semanario) y escribí artículos de fondo para el Petit Jean (anuario), ambas publicaciones estudiantiles de Harding University con tradición de excelencia desde 1924. Posteriormente obtuve mi grado de maestría en Comunicación Organizacional de la Universidad Católica Santa María La Antigua, en Panamá.
A través de mi carrera profesional me he desempeñado como comunicadora para las operaciones en Panamá de empresas multinacionales con sedes en Estados Unidos, Singapur, Bélgica e Italia, atendiendo temas sensitivos de comunicación corporativa, sostenibilidad y gestión de grupos de interés para proyectos energéticos y construcción de alto perfil, siendo el inglés el idioma principal de trabajo.
En mi tiempo libre soy voluntaria para Fundación Libertad, un think-tank de corte liberal, a través del cual he asistido a seminarios internacionales de liderazgo político en Alemania, Bélgica y España y pertenezco al equipo de reclutamiento y selección del Walton International Scholarship Program.
Enrique ChiIngeniero
Intérprete de Corte con Certficación Federal de EE. UU., Traductor técnico y Consultor
Ing. Enrique Chi
Provengo de un hogar multicultural en donde quedé expuesto a los idiomas inglés y español desde mi niñez y sin darme cuenta desarrollé un dominio poco común de ambos idiomas. Obtuve mi Licenciatura en Ingeniería Eléctrica del prestigioso Georgia Institute of Technology. Luego de haber laborado en el área de ingeniería por una década, ingresé en el mundo de la traducción, en donde pude desarrollar mis aptitudes lingüísticas. He tenido la oportunidad de traducir materiales en campos diversos tales como equipos industriales y agrícolas, localización de software, textos médicos, documentos legales y hasta obras literarias. Incursioné en el mundo de la interpretación legal hace ya más de 15 años, y obtuve la certificación Federal como Intérprete de Corte en EE. UU. en 2010. He tenido la oportunidad de servir de intérprete en casos a nivel internacional.
Fredt Werner OmlinPhD en Ciencias Económicas y Administrativas
Cuenta dos décadas como traductor certificado con fluidez en francés, inglés y español.
Fredt Werner Omlin
Con una sólida trayectoria profesional que abarca 28 años, Fredt se ha destacado en roles operativos y administrativos, demostrando experiencia en liderazgo de equipos, promoción del talento humano, servicio al cliente, operaciones estandarizadas, indicadores de cumplimiento y estrategias comerciales. Su amplia experiencia incluye la supervisión de la integración de hasta 2,500 empleados en diversos puestos, liderando iniciativas en programas de selección, reclutamiento, capacitación e inducción. Fredt también ha demostrado competencia en la gestión del talento y el desempeño, la mejora continua, el liderazgo y la implementación de planes de sucesión profesional.
En el ámbito de la traducción, Fredt cuenta con una carrera integral que abarca dos décadas como traductor certificado con fluidez en francés, inglés y español. Su competencia se extiende a la traducción de diversos documentos, incluidos manuales de operaciones de aviación, certificados gubernamentales y varios artículos. Además, ha traducido con éxito contenidos en campos especializados como Ciencias, Ingeniería, Economía, Finanzas y procesos bancarios.